Linguagem técnica acessível
Esta é a regra mais importante de todo conteúdo técnico Lizzon:
Nunca use um termo técnico sem explicar seu benefício prático.
Tabela de tradução
Seção intitulada “Tabela de tradução”| Termo Técnico | Explicação Acessível |
|---|---|
| pH Balanceado (3.5 - 4.5) | “…pH ácido ideal que sela as cutículas da fibra capilar, retendo hidratação e nutrientes do tratamento por mais tempo.” |
| Blend de Aminoácidos | ”…combinação de 19 aminoácidos essenciais que funcionam como cimento reconstrutor da fibra, devolvendo massa e força aos fios danificados.” |
| Tecnologia Plex | ”…sistema de proteção que reconecta as pontes de dissulfeto da fibra, quebradas durante processos químicos, garantindo a integridade do cabelo.” |
| Ativos Lipofílicos | ”…óleos e manteigas vegetais com afinidade pela estrutura do cabelo, garantindo nutrição profunda sem pesar os fios.” |
| Nanopartículas | ”…partículas em escala nanométrica — 10.000x menores que um fio de cabelo — que penetram fundo na cortex onde tratamentos comuns não chegam.” |
| Hidrólise Proteica | ”…processo que quebra proteínas grandes em fragmentos menores, capazes de penetrar na fibra e reconstruir áreas danificadas.” |
| Quelantes | ”…moléculas que removem metais pesados acumulados no cabelo (cloro, ferro), responsáveis por opacidade e ressecamento.” |
| Surfactante Não-iônico | ”…agente de limpeza suave que não desgasta a fibra — ideal pra cabelo com química recente.” |
Padrão de redação
Seção intitulada “Padrão de redação”Sempre na ordem: termo → tradução → benefício prático
“Nossa fórmula tem pH 3.5 (ácido), o que fecha as cutículas da fibra capilar, fazendo com que o tratamento dure até 70% mais tempo no salão da sua cliente.”
Quebra:
- Termo: pH 3.5
- Tradução: ácido, fecha cutículas
- Benefício: dura 70% mais
Quando o termo é familiar
Seção intitulada “Quando o termo é familiar”Se o termo já é conhecido pelo público profissional (ex: “queratina”, “óleo de coco”), você pode pular a tradução. Mas mantenha o benefício específico ao seu produto.
✅ “Nossa máscara tem queratina hidrolisada — penetra mais que a queratina comum porque já vem fragmentada.”
❌ “Nossa máscara tem queratina.” (genérico, sem diferencial)
Teste do “explica pra cliente”
Seção intitulada “Teste do “explica pra cliente””Toda explicação técnica que você publicar deveria passar neste teste:
“Consigo explicar isso pra uma cliente do salão em 30 segundos, ela entender e ficar mais confiante na minha técnica?”
Se a resposta for não, simplifica de novo.